Shop AMOMENTO!
 

EDITORIALYVON LAMBERT

Apr 07, 2023

Yvon Lambert is a gallerist who discovers
and supports innovative artists.
In 2012, he opened an art book shop
next to his gallery in Paris,
where he has introduced and operated
his publications, prints, extensive art books,
magazines, and works by artists.
The books and works of Yvon Lambert Bookshop
are selected based on a wide variety of criteria
and are in the process of expanding their interests
to various fields along with Yvonne's unique taste.

Q1. We think what makes Yvon Lambert so special is that Gallerist was deeply involved at the first place.
How do you go about selecting posters and books at Yvon Lambert these days?


1. 우리가 지금의 Yvon Lambert를 특별하다고 여기는 이유는, 갤러리스트가 애초부터 깊이 관여한 점 때문이라고 생각한다.
요즘 Yvon Lambert에서는 포스터와 책을 어떻게 선별하는지가 궁금하다.


- Yvon Lambert opened his gallery in Paris in the 1960's. It soon became one of the most important contemporary art gallery in France. 
As a collector himself and a book lover, he started early to ask artists to design posters for their exhibition and to publish artist books with them.
He then naturally opened a bookshop next to his gallery and since then he is publishing books and prints and producing exhibitions with artists.


이봉 랑베르는 1960년대 파리에 그의 갤러리를 열었으며, 그것은 곧 프랑스에서 가장 중요한 현대 미술관 중 하나가 되었다.
수집가이자 책 애호가로서, 그는 일찍이 예술가들에게 그들의 전시회를 위한 포스터를 디자인하고 함께 예술 서적을 출판할 것을 요청했고,
이후로 자연스럽게 그의 갤러리 옆에 서점을 열었으며, 그때부터 여러 예술가들과 함께 책과 인쇄물을 출판하고 전시를 진행하고 있다.

Q2. How do you think you can influence people by choosing bookstore and publisher among various media?

2. 다양한 매체 중에 서점과 출판사를 선택한 것으로부터 사람들에게 어떤 영향을 미칠 수 있다고 생각하는가?


- I think printed matter is very attracting even for younger generations.
When spending all day in front of a screen one's needs to actually see and touch objects such as books.
And the shop's experience is very important : the way the books are displayed, the atmosphere, the staff's personality and knowledge..


인쇄물은 젊은 세대에게도 매우 매력적일 것이라고 생각한다.
화면 앞에서 하루 종일 시간을 보낸다면, 실제 책과 같은 물체를 보고 만지고자 하는 욕구가 생기니까.
그리고 서점(물리적 공간)을 직접 경험하는 것은 매우 중요하다: 책들이 전시된 방식, 분위기, 직원들의 성격과 지식을 경험할 수 있다는 면에서.

Q3. Art markets has been greatly expanded, allowing people to encounter and purchase art works easily even over the internet.
We are also running an online shop, but we are putting great effort into making our own identity felt in the offline shop.
How do you see ‘Physical space’ of Yvon Lambert impacting people to be outstanding from others?


3. 미술 시장이 크게 확대되면서 이제는 심지어 인터넷을 통해서도 미술 작품을 보다 쉽게 접하고 구매할 수 있게 되었다.
샵 아모멘토는 온라인으로도 운영하고 있지만, 오프라인에서 사람들이 우리만의 정체성을 느낄 수 있도록 하기 위해 많은 노력을 들이고 있는데,
당신은 이봉 랑베르가 독보적인 이유로써 이봉 랑베르의 ‘물리적 공간’이 끼치는 영향력에 대해 어떻게 생각하고 있는지 궁금하다.


- Even if we are selling online a lot, we feel that we are primarily a physical shop, and we couldn't find a way to create this online yet.
At the shop we create harmony and understanding by showcasing artworks, prints and books from very different artists.
It's very interesting to actually interact with people and introduce them artists we love.


온라인을 통한 팬매가 많기는 하지만, 그럼에도 우리는 스스로를 주로 ‘물리적인 서점’라고 느끼고 있으며 이를 온라인에서 구현할 수 있는 방법을 아직 찾지 못했다.
우리는 서점에서 매우 다양한 예술가들의 예술품, 판화, 책을 보여줌으로써 조화와 이해를 창조한다.
사람들과 실질적으로 교류하며 우리가 사랑하는 예술가들을 소개하는 것은 매우 흥미로운 일이다.

Q4. How do you see Yvon Lambert’s activity evolving in the future, and new themes or activities do you hope to explore?

4. 앞으로 이본 랑베르의 활동은 어떻게 나아갈지, 새로 도전해보고 싶은 주제나 활동이 있는지 궁금하다.


- Even if Yvon Lambert has a 60 years experience in the art world and worked with the best artists of his time,
he is always interested in the next project, not IN the past.
What motivates us every day is to create to new book collection,
work on the next show with an artist, and improve our selection of products.


이봉 랑베르가 미술계에서 60년의 경험을 가지고 있고,
당대 최고의 작가들과 함께 작업했다 하더라도 그는 항상 과거가 아닌 다음 프로젝트에 관심이 많다.
매일 우리를 동기 부여하는 것은 새로운 책 컬렉션을 만들고,
예술가와 함께 다음 쇼를 작업하고, 더 나은 제품을 선택하는 일이다.





Q5. Could you describe 'Yvon Lambert' in 3 words?

5. '이봉 랑베르'를 세 단어로 설명한다면?


- Open-minded, passionate, sensitive

개방적인, 열정적인, 예민한.

Related Products